Konsekutivno tolmaeenje cene

Zbirajo se ¹tevilne, razliène konference, mo¹ki iz razliènih okolij in ljudje iz razliènih dr¾av, ki ga poznajo in govorijo razliène jezike. Med pogovorom si vsi ¾elimo vse natanèno razumeti, zato obstaja oblika konference.

Member XXLMember XXL učinkovito povečajte svojo moškost

Tak¹na struktura je metoda tolmaèenja, med pogovorom udele¾enci nosijo slu¹alke in skozi njih pride glas uèitelja, ki samo prevaja besedilo, ki ga je izgovoril na konferenci, in glas skupaj z originalom.Prevajalec vedno govori v vlogi.V prevodu konferenc loèimo veè naèinov tak¹nih prevodov in natanèno:- zaporedni - prevodi po govoru govorca,- soèasno - narejeno z govorjenjem,- rele - med dvema jezikoma s tretjim jezikom,- retour - prevod iz maternega jezika v oddaljeni,- pivot - z uporabo enega izvornega jezika za vsakega,- cheval - eden vpliva na sestanek v dveh kabinah,- simetrièni sistem - ko udele¾enci poslu¹ajo prevode v veè izbranih jezikih,- ¹epet - prevod, ki se ga govori na uho udele¾enca konference, ki dela pri prevajalcu,- znakovni jezik - simultano prevajanje v znakovni jezik.Ker konferenèno tolmaèenje ni tako pravo in pomeni precej zahtevnega znanja prevajalcev, bi morali za sodelovanje v tak¹nih prevodih imeti ¹iroke izku¹nje, velike ¹tudije in veliko dela za druge vrste prevodov.Najpogosteje prevajalci med pogovorom prevajajo s konsekutivnim tolmaèenjem ali s soèasnim prevajanjem v kabini.©e posebej na televiziji lahko zahtevamo take prevode pri prikazovanju razliènih konferenc in sreèanj.Vse informacije prevajalec usmerja zelo skrbno in podrobno, vèasih mora prevajalec celo posredovati sporoèilo z enakim glasom in samo prekiniti glas, kot ga vodi govornik.